商贸   产品   报价   资讯   资料   论坛   综合
   帮助
搜索方式: 提示:可使用多个关键字(用空格隔开)就能查到更多内容并且结果更准确
  排序方式:相关度排序 | 时间排序
从食品新闻中查找关键词:英文菜名 结果:260283 用时:0.199 秒
第 1 / 1000 页 上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 下一页
经过长达一年的“烹制”,旨在解决外国奥运观众点菜难题的《中文菜单英文译法》终于正式“出炉”,即将被送
宫保鸡丁是典型的中餐热菜,但想让“老外”看明白可就费了劲,在北京随机走访,发现多数餐馆里根本没有英文
《中文菜单英文译法》几经讨论、修改,终于正式定稿“出炉”,近日,北京市旅游局网站挂出通知,6月12日
脆皮炸牛奶(CrispyMilkCurd)、钵仔禾虫(GrainWorminaShallowCass
以统一并规范北京酒店内菜单英文译法为目的的征集活动已经过半。记者了解到,豆腐和饺子的英文译法争议最大
毛血旺为例,目前有三种翻译:有的餐厅翻译成ChongqingStyleBoiledBloodCurd
记者从天津烹饪协会了解到,为更好地服务奥运,提升餐饮业服务水平,天津烹饪协会奥运期间将在全市餐饮企业
  记者从天津烹饪协会了解到,为更好地服务奥运,提升餐饮业服务水平,天津烹饪协会奥运期间将在全市餐饮
  北京前门全聚德烤鸭店4日推出中、英文两个版本的盲文菜单,以方便残奥会期间来店就餐的国内外盲人宾客
“在有关部门的全力打造下,2753种中国菜及酒水将拥有正规的英文名,以解决中餐国际名称混乱的现状。依
第 1 / 1000 页 上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 下一页
你所需要的相关信息
相关搜索:商贸   产品   报价   资讯   资料   论坛
搜索方式:
关 键 词:   帮助
关于我们 | 广告服务 | 版权隐私 | 法律声明 | 帮助信息 | 网站地图 | 服务条款
客服QQ:点击这里给我发消息
食品科技网 版权所有©2006-2019
TECH-FOOD.COM ALL RIGHTS RESERVED.