据外媒报道,近日,英国一份最新研究显示,如果全球对红肉及加工肉类征税,将有助 ...
一种被批评人士称为“粉红肉渣”的牛肉制品近来因卫生问题在美国广受质疑。美国农业部15日发布声明说,各 ...
人们常说,“白酒配白肉;红酒配红肉”。但到底为什么这么吃却并不了解。英国《每日邮报》7月1日报道,以 ...
眼下,虽是隆冬季节,但在上杭县稔田镇大燕、丰朗等村的山坡地上却是一派热气腾腾的景象:挖掘机、推土 ...
据澳大利亚新快网8月1日报道,中国在2012-2013财年的红肉进口量较上年同比猛增214%,澳大利 ...
据台湾“中央社”10月27日报道,世界卫生组织(WHO)有关红肉及加工肉品与癌症风险有关的报告引起热 ...
牛羊猪肉由于其颜色较深被人们称为“红肉”,以前的许多医学研究都提醒人们,多吃红肉容易引发心脑血管疾病 ...
科学家就人类期待已久的问题作出定论——科学家14日就人们经常食用的红肉作出期待已久的定论:常食红肉增 ...
●昨日,美国麦当劳宣布改变汉堡成分,停用此前广泛使用的“粉红肉渣”●“粉红肉渣”是肉品加工中剩余牛肉 ...
■沈橙美国一项长达32年的随访研究显示,大量食用牛肉、羊肉等红肉以及热狗和培根等加工肉类会增加死亡率 ...