近日,绥芬河出入境检验检疫局按照出口水果包装箱标记标识的有关要求,为出口企业统一制作翻译了标准的中俄 ...
Merlot究竟是美乐、梅洛还是梅鹿辄?霞多丽和莎当妮难道不是两种葡萄吗?奥比昂跟红颜容怎么是同一家 ...
时间过去两个多月,但“解百纳”的争议依然没有淡化。昨日,西北政法大学副教授、中国政法大学法学博士柯岚 ...
“豆汁”翻译成“北京可乐”备受争议。昨天,记者看到九门小吃正在制作的北京小吃“英文菜单”中,“豆 ...
部分老字号餐饮店让外国游客大呼“terrible” 菜名中译英老外越看越糊涂 “民以食为天” ...
去年12月,韩国提交申请泡菜为世界文化遗产。为了将韩国泡菜与中日泡菜区别开,2013年11月韩国有关 ...
消费者在药店购买了4万多元的饮料,发现其说明书中文标签与外文标签严重不符,缺少使用建议等重要内容,将 ...
为在奥运会来临之前规范北京用餐语言环境,《中文菜单英文译法》将于春节前出版,成都方面表示也将跟进。北 ...
在北京奥运(搜吧)会上,中餐第一次进入奥运食谱,而且占了30%的量。蔡同一说,在斟酌奥运食谱的过程中 ...
记者从天津烹饪协会了解到,为更好地服务奥运,提升餐饮业服务水平,天津烹饪协会奥运期间将在全市餐饮 ...